Fan de Kame: ¿Eres Kamenashi?
Jin: Soy Akanishi.
Fan de Kame: ...Ah (con un tono de desilusión xD)
Jin: ¡Eso es de mala educación! (le dice como cachondeándose) ¿Eres un chico?
Fan de Kame: Sí ~
Jin: ¿Eh? ¿Qué es lo que te gusta de él?
Fan de Kame: Él es muy mono cuando sonríe... (El fan dice bastantes cosas más, pero no lo han puesto)
Jin: ¡Eso es tán largo!
Fan de Kame: No. Es realmente mono y pensé que sería Kamenashi quien respondería el teléfono... Ah, ah
Jin: ¡Qué pena! Pero, ¡eres tan maleducado! (xD, pobre chaval)
Entonces, el fan de Kame insiste en que Kamenashi se ponga al teléfono pero Jin inmediatamente le dijo: “NO”.
El fan incluso mencionó que le gustaba más Kamenashi que su novia (Jaja… Eso ya es pasarse).
Jin: ...¿Eh?
Fan de Kame: Sólo estoy bromeando.
La última parte se pone más interesante.
Fan de Kame: Por ultimo, ¿puedo pedirte algo?
Jin: ¿El qué?
Fan de Kame: ¿Te puedes cambiar con Kamenashi?
Jin dijo rápidamente: Imposible.
Fan de Kame: Sólo por un rato.
Jin: Imposible.
Fan de Kame: Por favor, cambiaos por un rato.
Jin: No quiero.
Fan de Kame: ¡Sólo quiero decirle que me gusta!
Jin: No sé…
La conversación sigue por un rato…
Fan de Kame: Petty! (Enano, pequeño… o algo así como que es menos)
Jin: ¡Eing!
La pelea todavía no ha terminado…
Fan de Kame: Ah ~ Bueno, entonces... Por favor, dime cómo puedo donar algo y el email de Kamenashi.
Jin: Cómo donar... (Explica cómo donar. Apunte: El programa era para hacer donaciones, era para obras benéficas)
Fan de Kame: Recibido. ¿Y lo de la dirección de email?
Jin: ¿La mía?
Fan de Kame: No. ¡La de Kamenashi!
Jin: M.O-S.I-M.O-S.I-K-A-M.E*
Fan de Kame: …Esa no es [MOSI MOSI KAME*~], me estás mintiendo, ¿verdad? (No, hijo, no… Te lo está dando a tí y a las 5000000 fans que lo están escuchando)
Jin: Ya lo puedes entender ~ Eres realmente bueno ~ (Ese tono burlón… ¡Qué grande Jin!)
Fan de Kame: No subestimes a los estudiantes de instituto de hoy en día, somos ya de más de 20.
Jin: Kamenashi, el cual te gusta el que más, también es de más de 20 ~
Fan de Kame: Las venas de la piel de K y de A son totalmente distintas ~
Jin: La de A es mejor ~
Fan de Kame: Hay mucho significado en eso.
Jin: ¿Y qué significa?
Fan de Kame: Mi novia me dijo antes ~ "Cuando Akanishi y Kamenashi están juntos, Kamenashi parece mono pero Akanishi no parece tan bueno.
Jin: ¡Tu pareja es realmente maleducada! ¡No me gustáis, tíos!
Fan de Kame: No, mi novia es fan de Akanishi.
Jin: ... ¿De verdad?
Fan de Kame: En serio.
Jin: ¿Eh? ¿Me la presentas?
Fan de Kame: Entonces, ¡cámbiate con Kamenashi!
Jin: ...Bueno, olvídalo entonces.
Fan de Kame: ¿¡Qué!?
Jin: ...¿Qué, qué?
Fan de Kame: Quiero decir, ¡hacer un intercambio entre Kamenashi y mi novia~ !
Jin: Bueno ~ Podemos colgar el teléfono ~
Fan de Kame: Cambia a~ "Sólo sonriéndo" (No sé qué significa, tal vez es una manera de decir, “dedícate a sonreir y no digas nada”).
Jin: No, el tiempo se ha agotado ~
Fan de Kame: Ah~ ¿de verdad?.
Jin: Oh ~ Adios ~
*MOSI MOSI… es una manera de decir hola, cuando se coge el teléfono.
- No he visto conversación más rarica que esta… Jajaja… El tío seguro que sólo quería tocar los ******, pobre Kame que me lo quería acobardar el chaval, ese raro… Menos mal que Jin estaba ahí para evitarlo, si es que tiene un ojo para la gentucilla.
-----------------------------------------------
Aquí otra llamada, esta vez breve… Jajaja, ¡qué mono este chico! Jin estaba sembrado ese día.
Fan: Te pareces a Kame, últimamente.
Jin: La gente lo decía hace tiempo, probablemente sean los ojos. Ma ~ Kame tiene una bonita cara. (Y tú también,
Fan: Todos en KAT-TUN pareceis geniales y magníficos (Mujer, sí… pero no se lo digas que igual se suben a la parra)
Jin: Yo realmente... no, no, no... todavía hay que trabajar duro, de verdad ... ¿Parece raro cuando sonrío?... Siempre me siento insatisfecho conmigo mismo.
Traducido al español por Eien
1 comentario:
Gracias por traducir, felicidades por el trabajo!!!...No sabia que los chicos de KAT-TUN tenian un programa en la radio, ¿como puedo conseguir mas de esa información? gracias!!!
hermionee2004@yahoo.com.mx
Publicar un comentario